Últimos temas
MÉS DE 500 LLEIS IMPOSEN EL CASTELLÀ ALS PAÏSOS CATALANS
3 participantes
Pàgina 1 de 1
MÉS DE 500 LLEIS IMPOSEN EL CASTELLÀ ALS PAÏSOS CATALANS
La Plataforma per la Llengua presenta avui tres informes complementaris que comparen el reconeixement legal que té el català a l’Estat espanyol amb la situació que experimenten altres llengües amb un nombre similar de parlants en el context europeu i en d’altres països plurilingües.
La conclusió és que la legislació de l’Estat espanyol, de manera excepcional, fa un tracte discriminatori vers el català, i que la nostra llengua és la menys protegida de la Unió Europea si la comparem amb la resta de llengües amb un nombre similar de parlants. Els informes, per exemple, destaquen el tracte impositiu desmesurat que aplica el Govern espanyol, amb almenys 500 lleis que imposen la llengua castellana al nostre territori. També s’han analitzat els llocs web oficials de diversos països multilingües, amb la conclusió que també en aquest context el català és un cas únic de maltractament institucional. El català és l’única llengua d’entre les analitzades amb un nombre similar de parlants marginada en els webs institucionals de la Casa Reial, el Govern, el parlament espanyol, l’exèrcit o el Tribunal Constitucional, entre d’altres.
La Plataforma per la Llengua presenta aquestes dades en un context de continus atacs a la llengua catalana i en què han aparegut nombrosos processos que tenen com a objectiu posar constants traves a les legislacions que pretenen equiparar el català al castellà (l’Estatut de Catalunya pendent d’una sentència, les crítiques al Projecte de llei del cinema de Catalunya i al nou Codi de consum, etc.). Tot seguit fem una breu descripció del contingut de cada un dels informes:
Presència de les llengües pròpies en webs oficials de països multilingües. Comparació dels casos espanyol, suís, finès, belga i canadenc.
Aquest document compara els tractaments lingüístics dels webs institucionals del cap d’estat, el govern, el parlament, l’exèrcit, el tribunal constitucional o equivalents, els serveis ferroviaris públics i l’agència oficial de turisme en diferents països. La conclusió de l’informe és que totes les institucions analitzades, a excepció de les espanyoles, inclouen en els seus webs versions completes de com a mínim totes les llengües pròpies que assoleixen el 5% de la població o bé que compten amb més d’1 milió de parlants en el país. A més, en diversos casos aquestes institucions també inclouen en els webs versions en llengües pròpies menys parlades, com per exemple el sami a Finlàndia (0′3% de la població), el retoromànic a Suïssa (0′5% de la població) o l’alemany a Bèlgica (1% de la població). Altres exemples d’aquest reconeixement de les llengües pròpies en països multilingües per part d’institucions oficials és el cas de la monarquia del Regne Unit, que compta amb versions parcials del web en gal·lès i gaèlic escocès, tot i que els parlants d’aquestes llengües representen un petit percentatge de la població del regne. En canvi, ni la monarquia ni cap de les 7 institucions espanyoles analitzades inclouen versions completes en català dels webs (en 3 casos testimonial), tot i que aquests parlants representen un 17% de la població d’Espanya segons les dades de la CIA (govern dels Estats Units d’Amèrica) o més del 10%, segons la Universitat de Laval al Canadà. A Espanya, el català només apareix testimonialment en els casos de RENFE i el web del Govern, i sempre de manera excepcionalment parcial i barrejada amb el castellà. Podeu descarregar-vos el document a: www.plataforma-llengua.cat/empresa.
Tractament oficial de les llengües en els països de la Unió Europea i de l’espai Schengen. Comparativa en el reconeixement de l’oficialitat de les llengües en relació a les llengües pròpies més parlades de cada país.
En aquest document es posa de manifest també el caràcter excepcional del reconeixement oficial de les llengües d’estat en el cas espanyol. Així, en referència a la resta de països de la Unió Europea i de l’espai Schengen no hi ha cap país amb llengües pròpies que representin més del 10% de la població o que tinguin més de 5 milions de parlants que no siguin plenament oficials a l’estat en els mateixos termes que la llengua més parlada. Així, sí que trobem alguns dèficits puntuals en el reconeixement de llengües amb més d’un 5% de parlants i amb més d’un milió de parlants per als casos concrets de Romania, Itàlia, França i Eslovàquia, però en cap cas no s’arriba al cas excepcional d’Espanya. Així, d’entre els països que consideren oficials a tots els efectes totes les llengües pròpies habituals parlades per més d’un 5% de la població hi trobem Alemanya, Àustria, Bèlgica, Bulgària, Dinamarca, Eslovènia, Estònia, Finlàndia, França, Grècia, Hongria, República d’Irlanda, Islàndia, Itàlia, Letònia, Lituània, Liechtenstein, Luxemburg, Malta, Noruega, Països Baixos, Polònia, Portugal, Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda del Nord, Suècia, Suïssa, República Txeca i Xipre (sud). Entre els països que consideren oficials de l’estat només les llengües pròpies habituals parlades per més d’un 10% de la població hi trobem Eslovàquia i Romania. Finalment, entre els països que ni tan sols consideren oficials de l’estat totes les llengües pròpies habituals parlades per més d’un 10% de la població només hi ha Espanya. Podeu descarregar-vos el document a: www.plataforma-llengua.cat/empresa.
500 disposicions impositives del castellà a casa nostra. 500 exemples de normatives, reglaments i disposicions vigents que obliguen o estableixen de manera impositiva el castellà en les activitats i relacions amb l’administració als ciutadans i empreses del domini lingüístic català dins de l’Estat espanyol a desembre del 2009.
Aquest informe exposa 500 exemples de normatives, reglaments i disposicions vigents que obliguen o estableixen de manera impositiva el castellà en les activitats i relacions amb l’administració als ciutadans i empreses del domini lingüístic català dins de l’Estat espanyol a desembre del 2009. Per descomptat, la majoria inclouen sancions lingüístiques. Entre aquests 500 exemples hi ha disposicions de tot tipus. Així, n’hi ha 54 de seleccionades que de manera clara obliguen el coneixement del castellà -i únicament del castellà- com a requisit per accedir o desenvolupar feines, tasques o altres activitats. En algunes d’aquestes lleis, s’especifica, a més, que les altres llengües oficials en cap cas no podran ser també requisits i s’estableix un màxim de puntuació de mèrits per si alguna administració les vol comptabilitzar per a l’obtenció de places.
Així mateix, hi ha 189 disposicions que obliguen a etiquetar en castellà, de fet 195 si comptabilitzem la totalitat de lleis que afecten a productes, inclosos aparells i maquinària, que, més enllà de l’etiquetatge, també obliguen a fer en castellà les instruccions, les garanties, els manuals d’ús o les dades dels béns i serveis. La retolació, la senyalització o els cartells informatius també estan afectats per les obligacions en castellà. Es mostren 16 disposicions o reglaments que, bé sigui en aeroports, carreteres, indústries, transports o avisos als consumidors, hi obliguen el castellà. Hi ha també 115 exemples de disposicions que obliguen a fer en castellà documents de tota mena. Aquí es tenen en compte tant els documents que els ciutadans o empreses han de fer o presentar per a l’administració, aquells que les empreses cal que facin per a altres ciutadans o consumidors, o els que està obligada l’administració mateixa. Se’n destaca que, com a situació excepcional en el context de la Unió Europea per a estats plurilingües semblants, s’imposen denominacions oficials de representació de l’Estat únicament en castellà, tant en la imatge institucional del nom de l’Estat, com de diversos organismes públics que afecten a tot el territori espanyol i o fins i tot es troben ubicats només a Catalunya, País Valencià o Illes Balears. Igualment, s’han seleccionat 76 disposicions que estableixen de manera obligatòria el castellà en carnets, targetes, documents oficials identificatius, llicències o títols oficials personals.
Un cas paradigmàtic és el d’aquelles lleis que impossibiliten, i per tant prohibeixen, l’ús del català. La més coneguda afecta als representants polítics catalans al parlament de l’Estat, on l’única llengua establerta i permesa, en una situació altre cop excepcional en el context de la Unió Europea, és el castellà. Tot i que el català és una llengua molt més parlada que la majoria de llengües oficials de la Unió Europea, el Govern espanyol mai no ha volgut que en fos oficial en aquest estament. No en va demanar l’oficialitat quan va entrar-hi ni tampoc posteriorment, com va fer Irlanda amb l’irlandès. L’informe recull també les legislacions espanyoles que ratifiquen aquesta situació. Podeu descarregar-vos el document a: www.plataforma-llengua.cat/empresa.
A títol de conclusió, la Plataforma per la Llengua assenyala que mentre la llengua catalana no assumeixi com a mínim el mateix estatus legal que el castellà en l’estructura de l’Estat, o fins que no s’aboleixin o s’equiparin totes les normes impositives del castellà a casa nostra, els ciutadans del domini lingüístic català no podran gaudir del drets dels quals gaudeixen les altres llengües en marcs comparables, i l’ús i desenvolupament ple de la llengua es veurà limitat, com passa ara, per la imposició legal vigent. La modesta legislació puntual en algun sectors per tal de contrarestar la situació, ben poc pot fer davant la maquinària impositiva, desmesurada i limitadora de la legislació estatal. Per la seva banda, els responsables polítics del domini lingüístic català tenen encara molt de camí per recórrer per equiparar o posar en evidència aquesta situació excepcional, tant en allò que afecta a les competències dels respectius governs com en la denúncia d’aquesta situació desigual pel que fa al govern de l’Estat.
N.del a R.
Magnífic el treball de la Plataforma que desmonta fil per randa tota la possible persecució del castellà a Catalunya. Amb enemics tan poderosos com tenim cal que siguem forts mentalment i que tinguem informacions a l’abast com aquesta per desmuntar tots els “tinglados”.Ja n´hi ha prou que els botxins espanyolistes es facin passar per víctimes .Gràcies, Plataforma.
Informa: PLATAFORMA-LLENGUA
Jaume- Nombre de missatges : 560
Fecha de inscripción : 20/04/2009
Re: MÉS DE 500 LLEIS IMPOSEN EL CASTELLÀ ALS PAÏSOS CATALANS
És que això de que el castellà està perseguit té més cuento que en "Calleja". En canvi és del tot cert que l'estat i les seves institucions margina una llengua que parlen un 20% dels seus (de moment) membres.
Sinuhé- Nombre de missatges : 1687
Fecha de inscripción : 16/01/2009
Re: MÉS DE 500 LLEIS IMPOSEN EL CASTELLÀ ALS PAÏSOS CATALANS
500 lexhes, solo os hace falta a los dos un paquete de Cleenex para que os podais poner a llorar. Hastas las áreas de pelígro de los hospitales estan solo en Catalán.
Menos victimismo que ya se ve mucho el plumero.
Menos victimismo que ya se ve mucho el plumero.
Re01- Nombre de missatges : 96
Fecha de inscripción : 24/08/2009
Re: MÉS DE 500 LLEIS IMPOSEN EL CASTELLÀ ALS PAÏSOS CATALANS
És que seria normal que fos tot en català, Re01, o és que has vist que als hospitals de Castella diguin "Perill" en català ? Ara, suposo que també hi deu haver una senyal gràfica que tothom que tingui una mica d'enteniment pugui entendre i així no haver de perdre el temps escrivint "perill" en àrab, suahili o castellà.
Sinuhé- Nombre de missatges : 1687
Fecha de inscripción : 16/01/2009
Re: MÉS DE 500 LLEIS IMPOSEN EL CASTELLÀ ALS PAÏSOS CATALANS
Y para que quieres que en los hospitales de Castilla tenga los rotulos de información en Catalán si nadie lo habla, ni tiene sentido que lo estudie.
Aquí un 52% de la población es castellano parlante, pero bueno el govern ya hace bien el momento de la venganza ha llegado y hay que ser como fueron con el pueblo catalan hace 40 años, el fascismo no ha muerto en catalunya está la muestra.
Aquí un 52% de la población es castellano parlante, pero bueno el govern ya hace bien el momento de la venganza ha llegado y hay que ser como fueron con el pueblo catalan hace 40 años, el fascismo no ha muerto en catalunya está la muestra.
Re01- Nombre de missatges : 96
Fecha de inscripción : 24/08/2009
Re: MÉS DE 500 LLEIS IMPOSEN EL CASTELLÀ ALS PAÏSOS CATALANS
No, aquí el 100% de la gent entén el català. I si n'hi ha algun nouvingut que no l'entén, ha de fer un esforç perquè és ell el que no està a casa seva. La prova de que anem fent les coses bé és que de queixes n'hi ha ben poques. Tu i quatre més.
No, no és venjança, és arreglar el que 40 anys de dictadura, i uns quants de falsa democràcia, van espatllar.
No, no és venjança, és arreglar el que 40 anys de dictadura, i uns quants de falsa democràcia, van espatllar.
Sinuhé- Nombre de missatges : 1687
Fecha de inscripción : 16/01/2009
Re: MÉS DE 500 LLEIS IMPOSEN EL CASTELLÀ ALS PAÏSOS CATALANS
Mira Sinuhé, si miras las fotos de la historia, verás que en Barcelona una ciudad que hablaba al 100% catalan los rotulos de los comercios eran en Castellano y no había nadie que obligara a hacerlo, me estoy refiriendo a principios del siglo pasado , lo que sucede ahora en catalunya es que es una imposición tal como hacía el franquismo y no me salgas con el 100% de gente qu ehabla y entiende catalan por que sabes qu eno es así. Pero bueno lo que sea será y el resultado se verá con los años.
El pasado domingo estuve en Nuria y puedo decir que calcule que solo un 2% de las personas que pasaban hablando a mi lado lo hacían en catalan, así que pueden imponer leerlo, peor será imposible que lo puedan hacer escribirlo y hablarlo. "Tems al tems"
El pasado domingo estuve en Nuria y puedo decir que calcule que solo un 2% de las personas que pasaban hablando a mi lado lo hacían en catalan, así que pueden imponer leerlo, peor será imposible que lo puedan hacer escribirlo y hablarlo. "Tems al tems"
Re01- Nombre de missatges : 96
Fecha de inscripción : 24/08/2009
Re: MÉS DE 500 LLEIS IMPOSEN EL CASTELLÀ ALS PAÏSOS CATALANS
Doncs potser m'he equivocat. I no són 40 anys i tot el pico d'aquesta falsa democràcia, sinó gairebé 300 anys d'imposar el castellà. Però com t'he dit, de mica en mica tornarem al que mai havia d'haver passat, sabent que no és fàcil, i que tenim a Catalunya molta gent que voldria una Catalunya només castellana, i que ho dissimula parlant d'un bilingüisme que ells mai no han practicat.
I tant que et dic que tota la gent que viu a Catalunya entén el català, si deixem de banda els últims immigrants, que aquests han arribat no entenent res.
I tant que et dic que tota la gent que viu a Catalunya entén el català, si deixem de banda els últims immigrants, que aquests han arribat no entenent res.
Sinuhé- Nombre de missatges : 1687
Fecha de inscripción : 16/01/2009
Re: MÉS DE 500 LLEIS IMPOSEN EL CASTELLÀ ALS PAÏSOS CATALANS
Y toda la gente entiende el castellano tambien, así que se acabó la disputa.
Hay que presionar a La Vanguardia, a El Mundo deportivo, al Sport a que editen sus medios en Catalan, jejejej o estos no?
Hay que presionar a La Vanguardia, a El Mundo deportivo, al Sport a que editen sus medios en Catalan, jejejej o estos no?
Re01- Nombre de missatges : 96
Fecha de inscripción : 24/08/2009
Re: MÉS DE 500 LLEIS IMPOSEN EL CASTELLÀ ALS PAÏSOS CATALANS
Si, tothom entén el castellà, però no és la llengua pròpia de Catalunya, o sigui que seguirem amb la retolació en català, que ja ha quedat clar que tots l'entenem i a sobre és la llengua d'aquí. No voldràs pas que els hi posem fàcil als que volen la desaparició de la nostra llengua, oi ?
Ja m'agradaria que l'Sport i La Vanguardia fossin en català, però noi hi ha catalans que no saben com s'han de fer aquestes coses, i si tothom comprés l'AVUI, El Punt o El Nou, aviat s'acabaria aquesta incongruència.
Ja m'agradaria que l'Sport i La Vanguardia fossin en català, però noi hi ha catalans que no saben com s'han de fer aquestes coses, i si tothom comprés l'AVUI, El Punt o El Nou, aviat s'acabaria aquesta incongruència.
Sinuhé- Nombre de missatges : 1687
Fecha de inscripción : 16/01/2009
Temas similares
» Street View a gairebé tots els Països Catalans
» Un camí amb ànima: el Camí dels Països Catalans
» Espanya no té ni lleis, ni vergonya
» dona àrab, ex-musulmana contra lleis fonamentalistes de l'Islam
» Estudiar català és més difícil a les universitats de l’estat espanyol que en altres cinc països europeus
» Un camí amb ànima: el Camí dels Països Catalans
» Espanya no té ni lleis, ni vergonya
» dona àrab, ex-musulmana contra lleis fonamentalistes de l'Islam
» Estudiar català és més difícil a les universitats de l’estat espanyol que en altres cinc països europeus
Pàgina 1 de 1
Permisos d'aquest fòrum:
No pots respondre a temes en aquest fòrum
09/06/23, 02:16 am por VlCTUR
» Un Joc Divertit: VERITAT ò MENTIDA
29/02/16, 12:18 pm por VlCTUR
» ALFABETO EMOCIONAL...
23/09/15, 11:32 pm por VlCTUR
» El domini de les emocions, clau en el treball i fora d'aquest
22/09/15, 06:44 pm por VlCTUR
» M'han ajudat a eliminar un xic de burriqueria.
21/09/15, 11:01 pm por VlCTUR
» Música de la Terra
23/09/14, 09:46 am por VlCTUR
» Per a Pantera.
26/05/14, 03:25 am por VlCTUR
» Bona tarde de¨fret ivent
07/05/14, 02:56 am por VlCTUR
» Bon Fret i molta pluja
01/02/14, 02:33 pm por greta